Wusstest du, dass die Uni Salzburg wahnsinnig viele Angebote für Studierende hat? Anlaufstellen, Unterstützungsangebote, Beratung, Weiterbildung, Events, Online-Ressourcen…
Wenn du ein bisschen stöbern möchtest, kannst du dich hier umsehen!
Liste mit allen Angeboten und Anlaufstellen an der Uni Salzburg
| Name | Anlaufstelle | Workshop / Veranstaltung | konkretes Event | LV | Online Ressource | Beschreibung | Kontakt | URL | English? | SLC_Beginn | SLC_imStudium | SLC_Abschluss | Sensible Gruppen | Welche_Zielgruppen | Stichworte |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Abschlussarbeitscoaching | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | Das Abschlussarbeitscoaching hilft dir bei deiner Abschlussarbeit und den letzten Metern deines Studiums. Dabei geht es um Organisation, Motivation, und deine individuellen Themen. Das Coaching richtet sich ganz nach dir. Good to know: Dein:e Coach schreibt dir nicht deine Arbeit - er/sie hilft dir, dass du es selbst schaffst! // The thesis coaching helps you with your thesis and the last meters of your studies. It is about organization, motivation and your individual topics. The coaching is tailored to your needs. Good to know: Your coach does not write your thesis - he/she helps you to do it yourself! | georg.zerle@plus.ac.at | https://plustrack.at/abschlussarbeits-coaching/ | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | FALSE | Höhersemestrige Studierende, die vor oder bei der Abschlussarbeit stehen | Abschluss; Coaching; Selbstmanagement; Motivation |
| Angebot der Studienergänzungen & Studienschwerpunkte (ZFL - Flexibles Lernen) | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | FALSE | Du willst dich neben deinem Hauptstudium auch noch weiterentwickeln und interessierst dich für Themen wie Digitalen Medien oder Gender Studies? Dann schau dir mal das breite Angebot der Studienergänzungen an! Hier findest du spannende Kurse, welche dir nicht nur neue Skills und Kompetenzen bringen, sondern auch ETCS und ein Zertifikat. Bei Fragen findest du unter folgendem Link alle Studienergänzungen und die dazugehörigen Ansprechpersonen: // Do you want to further develop your skills in addition to your main studies and are interested in topics such as digital media or gender studies? Then take a look at the wide range of study supplements! Here you will find exciting courses that will not only give you new skills and competencies, but also ETCS and a certificate. If you have any questions, you can find all study supplements and the corresponding contact persons under the following link: | https://www.plus.ac.at/zfl-flexibles-lernen/service-fuer-studierende/studienergaenzungen/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | Studienergänzung; Weiterbildung; Zertifikate | ||
| Büro für internationale Beziehungen | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Das Büro für internationale Beziehungen ist der Hauptansprechpartner für alle Studierenden, die aus dem Ausland nach Salzburg gekommen sind, oder an einem Auslandssemester anderswo interessiert sind. Hier bekommst du Infos zum Ablauf, zu Stipendien, notwendigen Unterlagen, und allen anderen organisatorischen Rahmeninfos. Neben dem ERASMUS-Programm gibt es weitere Austauschprogramme und Stipendien für dich. Hier geht's zur Website: // The Office for International Relations is the main contact for all students who have come to Salzburg from abroad or are interested in a semester abroad elsewhere. Here you will get information about the process, scholarships, necessary documents, and all other organizational framework information. Besides the ERASMUS program, there are other exchange programs and scholarships for you. Click here for the website: | https://www.plus.ac.at/abteilung-fuer-internationale-beziehungen/buero-fuer-internationale-beziehungen/ | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | Erasmus Studierende; Incoming und Outgoing Studierende | Auslandssemester; Visiting Students | |
| Career Center - Individuelles Coaching | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | Das Career Center ist dein erster Ansprechpartner für alle Fragen, die deine Ausrichtung für den Einstieg in das Arbeitsleben betrifft. Unabhängig von deinem Studium an der Universität Salzburg. Das von dir gewählte Fach ist die wissenschaftliche Tradition, in der du Wissen und Kompetenzen erwirbst. Du definierst dich im Leben jedoch nicht durch dein Fach alleine sondern als Person mit Stärken, Interessen und Werten. // The Career Center is your first point of contact for all questions concerning your orientation for entering working life, regardless of your studies at the University of Salzburg. The subject you have chosen is the academic tradition in which you acquire knowledge and skills. However, you do not define yourself in life solely by your subject, but as a person with strengths, interests, and values. | mailto:career@plus.ac.at | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | TRUE | FALSE | Coaching; Individuelle Unterstützung; eigene Ziele | |
| Career Center - Studienergänzung "Initiative Karrieregestaltung" | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | FALSE | Die Studienergänzung „Initiative Karrieregestaltung“ stärkt dich in deiner Berufsfähigkeit und bereitet dich auf die Anforderungen des modernen Berufslebens vor. Die Lehrveranstaltungen im Rahmen der Studienergänzung werden hochschulübergeifend an der Universität Salzburg, der Universität Mozarteum und der FH Salzburg angeboten. // The supplementary course program “Career Development Initiative” strengthens your professional skills and prepares you for the demands of modern working life. The courses offered as part of the supplementary program are offered across universities at the University of Salzburg, the Mozarteum University, and the Salzburg University of Applied Sciences. | mailto:career@plus.ac.at | https://www.plus.ac.at/career/ik/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | Paris Lodron Universität Salzburg; Universität Mozarteum Salzburg; Fachhochschule Salzburg | Future Skills; Kompetenzen; Employability; Karriere |
| Career Center - Veranstaltungen | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | In den Veranstaltungen des Career Centers besuchst du innovative Firmen in der Umgebung und kannst Neues bei spannenden Vorträgen lernen. So kannst du dein Wissen erweitern und gute Kontakte knüpfen. Für mehr Infos folge dem Link oder schreibe an career@plus.ac.at. // In the Career Center events, you visit innovative companies in the area and can learn new things at exciting lectures. This way you can expand your knowledge and make good contacts. For more information, follow the link or send an email to career@plus.ac.at. | career@plus.ac.at | https://www.plus.ac.at/career/veranstaltungen/ | FALSE | FALSE | TRUE | TRUE | FALSE | Studierende, die sich beruflich weiterentwickeln wollen | Weiterbildung; Karriere; Vernetzung |
| CIVIS | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | CIVIS ist der Zusammenschluss von 11 Universtitäten in ganz Europa. Das Ziel? Einen europäischen, interuniversitären Campus zu schaffen, Mobilität zwischen den Universitäten zu vereinfachen und Kooperation zu stärken. Für Studierende gibt es die Möglichkeit, für kurze oder auch längere Aufenthalte ins Ausland zu gehen. // CIVIS is an alliance of 11 universities across Europe. Its goal? To create a European inter-university campus, simplify mobility between universities, and strengthen cooperation. Students have the opportunity to go abroad for short or longer stays. | CIVIS - Universität Salzburg | TRUE | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | Alle Studierenden | International; Auslandssemester | |
| Ditact | FALSE | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | https://ditact.ac.at/ | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Frauen; weibliche Studierende | IT; Frauen in der Wissenschaft | ||
| Doctorate School PLUS | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Du bist gerade im Doktorat oder hast Fragen rund ums Doktoratsstudium? Dann schau mal auf die Website der Doctorate School PLUS ( https://www.plus.ac.at/doctorate-school-plus/ ) oder stelle deine Fragen einfach per Mail: // If you are currently studying for your PhD or if you have any questions about doctoral studies, please have a look at the website of the Doctorate School PLUS ( https://www.plus.ac.at/doctorate-school-plus/ ) or send us your questions by e-mail: | mailto:doktorat@plus.ac.at | https://www.plus.ac.at/doctorate-school-plus/ | TRUE | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | Doktorand:innen | Doktorat; |
| Erasmus-Koordinator:innen der Fachbereiche | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Wenn du Interesse an einem Auslandssemester hast oder wegen eines Auslandssemesters in Salzburg bist, kontaktierte doch den/die Erasmus-Koordinator/in deines Fachbereichs. Die Erasmus-Koordinator:innen können dir die wichtigsten Infos zu deinem Studienfach in Salzburg geben und dich bei Problemen unterstützen. Hier findest du alle Zuständigen, schreibe der richtigen Person einfach eine Mail. // If you are interested in a semester abroad or are in Salzburg for a semester abroad, please contact the Erasmus coordinator of your department. The Erasmus coordinators can give you the most important information about your field of study in Salzburg and support you in case of problems. Here you can find all responsible persons, just write an email to the right person. | https://www.plus.ac.at/abteilung-fuer-internationale-beziehungen/buero-fuer-internationale-beziehungen/service-fuer-internationalisierung/kooperationspartner-netzwerke/fachbereichspartnerschaften/erasmus-ka-131-koordinatorinnen/ | TRUE | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | Auslandssemester; Visiting Students | |
| Fachbereich des Studiengangs | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Brauchst du Infos zu deinem Studienfach? Hast du Fragen zu bestimmten Abgaben, Dokumenten, Fristen, Anrechnungen, oder dem Curriculum? Dann melde dich bei der Ansprechperson deines Fachbereichs. Gehe dafür auf der Website der Uni Salzburg einfach auf deine Fakultät, deinen Fachbereich, und schon hast du den Kontakt. Zur Übersicht der Fakultäten geht es hier lang: // Do you need information about your field of study? Do you have any questions about specific submissions, documents, deadlines, credits, or the curriculum? Then get in touch with the contact person in your department. Simply go to your faculty or department on the University's website and you will be put in touch with them. Click here for an overview of the faculties: | https://www.plus.ac.at/die-universitaet/fakultaeten/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | Hilfe im Fachbereich | |
| FAQs der Studienabteilung | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Hier gibt es hilfreiche Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen rund um ein Studium an der Universität Salzburg. Die Fragen und Antworten sind in Kategorien unterteilt und richten sich an Studieninteressierte und bereits Studierende. | FAQs - Universität Salzburg | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | Fragen zum Studium | |
| FAQs Studienstart | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Auf dieser Seite findest du Antworten auf die häufigsten Fragen zum Studienstart - angeboten vom Zentrum für Flexibles Lernen (ZFL) // On this page, you will find answers to the most frequently asked questions about starting your studies—provided by the Center for Flexible Learning (ZFL) | https://www.plus.ac.at/plusorientiert/# | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | TRUE | First Generation Studierende; | Studienstart | |
| FGDD - Abteilung Family, Gender, Disability & Diversity | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Die Abteilung Family, Gender, Disability & Diversity – FGDD beschäftigt sich mit Fragestellungen aus den Bereichen Diversität, Gleichstellung und Vereinbarkeit und setzt verschiedene Angebote zur Erreichung von Chancengleichheit. Der kritischen Reflexion von gesellschaftlichen Ungleichbehandlungen aufgrund von Behinderungen, chronischen Erkrankungen, sexueller und geschlechtlicher Vielfalt wird eine intersektionale Perspektive zugrunde gelegt. Darüber hinaus werden Rahmenbedingungen an der Universität Salzburg in Zusammenhang mit Betreuungsverpflichtungen sowie Caretätigkeiten analysiert. FGDD setzt Impulse und begleitet Prozesse zur Weiterentwicklung universitärer Strukturen. // The Family, Gender, Disability & Diversity Department (FGDD) deals with issues relating to diversity, equality, and work-life balance, and implements various measures to achieve equal opportunities. Critical reflection on social inequality based on disability, chronic illness, sexual and gender diversity is based on an intersectional perspective. In addition, the University of Salzburg analyzes the framework conditions in relation to caregiving obligations and caregiving activities. FGDD provides impetus and supports processes for the further development of university structures. | disability@plus.ac.at | https://www.plus.ac.at/disability-diversity/kontakt/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | TRUE | Studieren mit Kind; Beeinträchtigung; Neurodivergenz; Gender; LGBTQ | FALSE |
| Forum Asia Pacific (FOR APAC) | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Das Forum Asia Pacific bietet Services rund um Austauschmöglichkeiten und Sprachkurse mit Fokus auf Asien. Hier kannst du dich auch mit Gleichgesinnten vernetzen und austauschen. Schau dich auf der Website um: // Forum Asia Pacific offers services related to exchange opportunities and language courses with a focus on Asia. Here you can also network and exchange ideas with like-minded people. Take a look around the website: | https://www.plus.ac.at/abteilung-fuer-internationale-beziehungen/forumasiapacific/ | FALSE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | (Studierende die interessiert sind an einem Auslandssemester in China, Japan oder Korea) | Auslandssemester; Visiting Students | |
| Info für den erfolgreichen Studienstart | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Info für die ersten Schritte nach der Einschreibung für das Studium und die wichtigsten Begriffe zum Studienbeginn // Information on the first steps after enrolling for your studies and the most important terms for starting your studies | Informationen für Erstsemestrige - Universität Salzburg | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | TRUE | FGS; Migrationshintergrund | Wörterbuch; Info für Studienstart | |
| Intranet der Uni Salzburg | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Hast du schon mal etwas über das Intranet der Uni Salzburg gehört? Nein? Dann wird es aber Zeit. Denn über's Intranet findest du die wichtigsten Informationen zur Uni Salzburg und die Antworten zu den meisten technischen Fragen rund um PlusOnline, Blackboard, eMail uvm. Hier geht’s in die digitalen Tiefen der Uni Salzburg: // Have you ever heard about the intranet of the University of Salzburg? No? Then it's about time. Because this is where you can find the most important information about the University of Salzburg and the answers to most technical questions about PlusOnline, Blackboard, eMail, and much more. This is the way to the digital depths of the University of Salzburg: | https://im.sbg.ac.at/spaces/DASHBOARD/pages/400424970/Willkommen+im+PLUS-Intranet#WillkommenimPLUSIntranet-%F0%9F%91%A9%E2%80%8D%F0%9F%8E%93Studierende | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | Intranet; Wiki; Information; IT Info; Anleitungen; How-Tos | |
| IT-Services - Service-Desk | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Der Servicedesk der IT-Services hilft bei allen technischen Problemen an der PLUS, egal ob Blackboard, Wlan, usw. Einfach anrufen (0043 662 8044 2222) oder Mail schreiben (Button klicken). Good to know: Im Intranet findest du viele Antworten auf die häufigsten Fragen rund um die Technik (https://im.sbg.ac.at/display/ITInfo). // The service desk of the IT-Services helps with all technical problems at the PLUS, whether Blackboard, Wlan, etc.. Just call (0043 662 8044 2222) or write an email (click button). Good to know: In the intranet you will find many answers to the most frequently asked questions about technology (https://im.sbg.ac.at/display/ITInfo). | mailto:ticket@plus.ac.at | https://im.sbg.ac.at/display/ITInfo | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | ältere Studierende | IT; Tech Support; Technische Unterstützung |
| Karrierecoaching (PLUSTRACK) | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | Im Plustrack Karrierecoaching kannst du gemeinsam mit deinem/deiner Coach an deinen Zielen im und nach dem Studium arbeiten. Themen wie die eigenen Werte und Ressourcen in der Zielerreichung stehen hierbei im Fokus. Melde dich an und finde heraus, wie du dir deine Zeit besser einteilen kannst! Good to know: Zu Beginn des Semesters gibt es die meisten freien Plätze. // In Plustrack career coaching, you can work together with your coach on your goals during and after your studies. Topics such as your own values and resources in achieving your goals are the focus here. Sign up and find out how you can manage your time better! Good to know: Most places are available at the beginning of the semester. | mailto:coaching@plus.ac.at | FALSE | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | First Generation Studierende; | Karriere; eigene Ziele | |
| Kompetenztraining für richtiges Studieren | FALSE | FALSE | TRUE | TRUE | FALSE | Bei diesem Training stehst du im Mittelpunkt. Du beschäftigst dich mit den Themen Selbstwahrnehmung, Selbstreflexion, Strukturierung, und Motivation. Du selbst kannst entscheiden, was dir aktuell am wichtigsten ist. Nebenbei kannst du dich womöglich auch noch mit anderen Teilnehmenden vernetzen.Good to know: Zusätzlich zu Erkenntnissen bekommst du auch 1 ECTS. // In this training you are the center of attention. You deal with the topics of self-awareness, self-reflection, structuring, and motivation. You can decide for yourself what is currently most important to you. Besides, you can possibly network with other participants.Good to know: In addition to insights, you also get 1 ECTS. | https://online.uni-salzburg.at/plus_online/ee/ui/ca2/app/desktop/#/slc.tm.cp/student/courses/736455?$scrollTo=toc_overview | FALSE | FALSE | TRUE | FALSE | TRUE | FALSE | Selbstorganisation; eigene Ziele | |
| Mentor:in werden für das Erstsemestrigen-Mentoring | FALSE | TRUE | FALSE | TRUE | FALSE | Im Erstsemestrigen-Mentoringprogramm kannst du als Mentor:in deine gesammelten Erfahrungen als Studierende:r der Uni Salzburg an Erstsemestrige weitergeben. Dabei kann es um Fragen zu Lehrveranstaltungen, Eduroam, oder PlusOnline usw. gehen. Es geht aber auch um alltagsrelevante Themen wie Freizeitgestaltung, WG-Suche, und Uni-Life. Für dein Know-How kriegst du sogar noch ECTS obendrauf. Good to know: Das Mentoring startet immer zu Semesterbeginn – melde dich also rechtzeitig an. // In the first-semester mentoring program, you can pass on your experience as a student at the University of Salzburg to first-semester students. This may involve questions about courses, Eduroam, PlusOnline, etc. But it also covers topics relevant to everyday life, such as leisure activities, finding a shared apartment, and university life. You will even receive ECTS credits for your expertise. Good to know: Mentoring always starts at the beginning of the semester, so be sure to register in good time. | https://plustrack.at/mentorin-werden/ | FALSE | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | Vernetzung; Mentoring; Unterstützung anbieten | |
| Mentoring für Erstsemestrige | FALSE | TRUE | FALSE | TRUE | FALSE | Im Erstsemestrigen-Mentoringprogramm kannst du als Mentee (= Teilnehmer:in am Mentoring) von den Erfahrungen eines:r Höhersemestrigen (=Mentor:in) deiner Studienrichtung profitieren. Hier bekommst du allgemeine Infos, Tipps & Tricks, sozialen Austausch und alles, was du für dein Studium brauchst. Good to know: Das Mentoring startet immer zu Semesterbeginn – melde dich also rechtzeitig an. Alles weitere inkl. Anmeldung findest du auf der Website: // In the Mentoring Program for first-year students, you can benefit as a mentee (= participant in mentoring) from the experience of a senior (= mentor) in your field of study. Here you will get general information, tips & tricks, social exchange and everything you need for your studies. Good to know: The mentoring always starts at the beginning of the semester - so register in time. You can find everything else, including registration, on the website: | https://plustrack.at/mentoring-fuer-erstis/ | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | TRUE | First Generation Studierende; Migrationshintergrund; neu in Salzburg | Mentoring; Onboarding; Studienstart | |
| ÖH Beratungszentrum | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Das ÖH Beratungszentrum ist eine der wichtigsten Beratungsstellen der PLUS. Hier wird Studierenden, Studieninteressierten, und Externen Auskunft zu unterschiedlichsten Themen gegeben. Dazu zählen u.a. Studienmöglichkeiten und -wahl, Inhalte, Aufbau, und Anforderungen, so wie Regeln der Studienförderung (Familienbeihilfe, Krankenversicherung, Studienbeihilfe) Kontaktiere deine:n Berater:in jetzt per Telefon (0043 662 8044 6001), schau persönlich vorbei, oder schreib eine Mail (klick den Button). Weitere Infos gibt's auch auf der Website ( https://www.oeh-salzburg.at/oeh-salzburg/beratungszentrum/ ). Du kannst dich auch online mit deinen Berater:innen treffen - den Meetinglink und die Beratungszeiten findest du unter https://www.oeh-salzburg.at/beratung/virtuelle-beratung/. // The ÖH Counseling Center is one of the most important counseling centers at PLUS. Here, students, prospective students, and external students are given information on a wide variety of topics. These include study options and choice, content, structure, and requirements, as well as rules of study support (family allowance, health insurance, study allowance) Contact your advisor now by phone (0043 662 8044 6001), visit in person, or write an email (click the button). More information is also available on the website ( https://www.oeh-salzburg.at/oeh-salzburg/beratungszentrum/ ). You can also meet with your advisors online - the meeting link and consultation times can be found at https://www.oeh-salzburg.at/beratung/virtuelle-beratung/. | mailto:beratung@oeh-salzburg.at | https://www.oeh-salzburg.at/oeh-salzburg/beratungszentrum/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | TRUE | sozioökonomischer Status, Studierende mit Care-Verantwortung | Anlaufstelle; Fragen; Info; Beihilfe; Förderung |
| ÖH Helpline | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Die ÖH Helpline ist bei psychischen Problemen für dich da. Sie ist ein Kooperationsprojekt der ÖH mit dem Verein für Psychotherapie. // The ÖH Helpline is there for you if you are experiencing mental health issues. It is a joint project between the ÖH and the Association for Psychotherapy. | tel:+4315853333 | ÖH Helpline - Österreichische Hochschüler_innenschaft (ÖH) | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | TRUE | psychische Belastung; akute Probleme | Akute Hilfe |
| ÖH Referat für Internationales | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | The International Department is here to represent and support all students within the University community. Our roles include consulting and helping degree-seeking students and welcoming international, Erasmus, visiting and exchange students prior to and during their stay in Salzburg. Our office is in close contact with the University of Salzburg International Office and through this contact, we can assist students of the University of Salzburg in designing and planning any terms or stays abroad. | Referat für internationale Angelegenheiten und Diversity – ÖH Salzburg | TRUE | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | Erasmus Studierende | International; Auslandssemester | |
| ÖH Salzburg - österreichische Hochschüler:innenschaft | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Die Österreichische Hochschülerinnen- und Hochschülerschaft, kurz ÖH, ist die gesetzliche Interessensvertretung aller Studierenden an öffentlichen Hochschulen in Österreich. Von der Beratung und Erstellung von Info-Broschüren über die Mitgestaltung der Curricula bis hin zu Verhandlungen mit der Bundesregierung versucht die ÖH, das Beste für dich herauszuholen. // The Austrian National Union of Students (ÖH) is the legal representative of all students at public universities in Austria. From providing advice and producing information brochures to helping shape curricula and negotiating with the federal government, the ÖH strives to get the best for you. | https://www.oeh-salzburg.at/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | Interessensvertretung | |
| PLUSorientiert | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | TRUE | Neu an der Uni? PLUSorientiert bietet Ihnen interaktive Tutorials und die wichtigsten Infos zum Studienstart an der Universität Salzburg. Für alle, die zum ersten Mal an unserer Universität studieren, egal ob Bachelor, Master oder Doktorat. Und das Beste kommt zum Schluss: Mit jedem absolvierten Tutorial sammeln Sie Punkte für die Welcome Party – das Fest zum Studienstart. Machen Sie mit und gewinnen Sie mit etwas Glück freien Eintritt! // New to university? PLUSorientiert offers interactive tutorials and the most important information for starting your studies at the University of Salzburg. For everyone studying at our university for the first time, whether you are pursuing a bachelor's, master's, or doctoral degree. And the best comes last: with each tutorial you complete, you collect points for the Welcome Party – the celebration to mark the start of your studies. Join in and, with a little luck, win free admission! | https://www.plus.ac.at/plusorientiert/ | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Studienstart; Tutorials | |
| Psychologische Studierendenberatung - Individuelle Beratung | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Die Psychologische Studierendenberatung kann dich bei diversen Anliegen unterstützen: Von Studienwahl und Studienbeginn über Herausforderungen während des Studiums (z.B. Prokrastination, Prüfungsängste) bis hin zu persönlichen Problemen und Krisen sowie persönlicher Weiterentwicklung. Hier wirst du kompetent und individuell beraten. Erreichbar telefonisch unter 0662 / 8044 6500 und per Mail (s. Button). Für weitere Infos besuche die Website https://www.studierendenberatung.at/standorte/salzburg/ueberblick/ // The Psychological Student Counseling Service can support you with various concerns: From choosing and starting your studies to challenges during your studies (e.g. procrastination, exam nerves) to personal problems and crises as well as personal development. Here you will receive competent and individual advice. You can reach us by phone at 0662 / 8044 6500 and by mail (see button). For more information visit the website https://www.studierendenberatung.at/standorte/salzburg/ueberblick/ | mailto:psbsbg@plus.ac.at | https://www.studierendenberatung.at/standorte/salzburg/ueberblick/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | TRUE | Psychische Belastung; | Psychische Probleme; Stress; Depression |
| Psychologische Studierendenberatung - Workshops | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | In den Workshops der Psychologischen Studierendenberatung geht es um Themen wie Prokrastination, effektive Kommunikation, Organisation & Zeitmanagement, Angst und Panik, Stressbewältigung, oder Schlaf. Good to know: Die Workshops werden meist per Mail ausgeschrieben. Für weitere Infos und Anmeldung geht's hier entlang: // The workshops of the Psychological Student Counseling Service deal with topics such as procrastination, effective communication, organization & time management, anxiety and panic, stress management, or sleep. Good to know: The workshops are usually advertised by mail. For more info and registration, go this way: | mailto:psbsbg@plus.ac.at | https://www.studierendenberatung.at/standorte/salzburg/gruppen/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | TRUE | Psychische Belastung; ADHS | Stress; Angst |
| Rund um PLUSonline | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Auf der Intranet-Seite findest du alle Info zu PLUSonline und dem neuen Interface "Mein Studium NEU" // You can find all the information about PLUSonline and the new “Mein Studium NEU” interface on the intranet page | ---- Startseite Studierende ---- - Rund um PLUSonline - PLUS Intranet | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | PLUSonline; Lehrveranstaltungen; IT | |
| Salzburger Hochschulwochen | FALSE | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | Salzburg im Sommer – das sind die weltberühmten Festspiele, fluffige Mehlspeisen, grüne Stadtberge, großartige Seen. Und die Salzburger Hochschulwochen: eine internationale und interdisziplinäre Sommeruniversität im Herzen der Stadt, die 1931 von den Benediktinern des gesamten deutschen Sprachraums gegründet wurde und heute eine Veranstaltung der Paris Lodron Universität Salzburg ist. Ihr Ziel ist es, ein universitäres Forum zu bilden, auf dem die Theologie gemeinsam mit allen anderen Wissenschaften gleichermaßen grundsätzliche wie aktuelle Fragestellungen und Probleme unserer Zeit aufgreift. // Salzburg in the summer—that means the world-famous festival, fluffy pastries, green hills, and magnificent lakes. And the Salzburg University Weeks: an international and interdisciplinary summer university in the heart of the city, founded in 1931 by Benedictines from across the German-speaking world and now organized by Paris Lodron University of Salzburg. Its goal is to create a university forum where theology, together with all other disciplines, addresses both fundamental and contemporary questions and issues of our time. | https://www.salzburger-hochschulwochen.at/ | TRUE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | Sommeruniversität; interdisziplinär; Vorträge | |
| School of Education - Servicezentrum Pädagog:innenbildung | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Du hast Fragen zum Lehramtsstudium? Von Themen wie Fächerkombinationen und -wechsel über Praktika bis hin zu Aufenthalten kann dir das Servicezentrum PädagogInnenbildung weiterhelfen. Schau einfach auf die Website ( https://www.plus.ac.at/soe/studium/ ) oder schreib direkt eine Mail: // Do you have questions about the teacher training program? From topics such as subject combinations and changes to internships and residencies, the Service Center for Teacher Education can help you. Just have a look at the website ( https://www.plus.ac.at/soe/studium/ ) or write an email directly: | mailto:lehramt@plus.ac.at | https://www.plus.ac.at/soe/studium/ | FALSE | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | Lehramtsstudium |
| Sponsionen & Promotionen | FALSE | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | Der erfolgreiche Abschluss eines Studiums will gebührend gefeiert werden! Interessierte haben daher die Möglichkeit, den Erwerb ihres akademischen Titels im Rahmen eines Festaktes in der Großen Universitätsaula zu feiern. // The successful completion of a degree program should be celebrated in style! Interested students therefore have the opportunity to celebrate the award of their academic title at a ceremony in the Great University Hall. | Sponsionen & Promotionen - Universität Salzburg | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | Abschluss | |
| Sprachenzentrum | FALSE | TRUE | FALSE | TRUE | FALSE | Das Sprachenzentrum bietet eine Vielzahl von Sprachkursen sowohl für Anfänger:innen als auch Fortgeschrittene an. Wenn du dich sprachlich weiterbilden willst, schau dir doch das Angebot an (siehe Button). Good to know: Die Anmeldung zu Sprachkursen ist nur zu Beginn des Semesters möglich. Für Fragen und direkten Kontakt, schreibe eine Mail an sprachenzentrum@plus.ac.at // The Language Center offers a variety of language courses for beginners and advanced students. If you want to improve your language skills, have a look at the courses on offer (see button). Good to know: Registration for language courses is only possible at the beginning of the semester. For questions and direct contact, write an email to sprachenzentrum@plus.ac.at. | sprachenzentrum@plus.ac.at | https://www.plus.ac.at/sprachenzentrum/kurse-am-sprachenzentrum/ | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | International Students | Sprachen lernen; Sprachtandem |
| Stipendienstelle Salzburg | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Alle Infos zu Stipendien und Beihilfen findest du bei der Stipendienstelle Salzburg. Schau auf die Website und finde mehr heraus, dort findest du auch ein Kontaktformular: // You can find all information about scholarships and grants at the Scholarship Office Salzburg. Check out the website and find out more, there you will also find a contact form: | https://www.stipendium.at/stipendienstellen/salzburg#header-ce-153 | FALSE | TRUE | TRUE | FALSE | TRUE | Sozioökonomischer Status | Stipendien; Förderung | |
| Studienabteilung | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Die Studienabteilung ist die Anlaufstelle, wenn es um Einschreibung, Zulassung, und damit verbundene organisatorische Fragen geht. Außerdem stellt sie jährlich eine Broschüre zum Studieren an der Uni Salzburg zur Verfügung, in der du viele allgemeine und nützliche Infos findest. Über das Kontaktformular kannst du ganz leicht mit den Zuständigen Kontakt aufnehmen und einen Termin vereinbaren. Hier geht's zur Website, wo du alles weitere findest: // The Student Affairs Department is the place to go when it comes to enrollment, admission, and related organizational issues. In addition, they provide an annual brochure on studying at the University of Salzburg, in which you will find a lot of general and useful information. Via the contact form you can easily get in touch with the responsible persons and make an appointment. Click here to go to the website where you can find everything else: | https://www.plus.ac.at/studium/studienabteilung/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| Studienbroschüre "Studienangebot und Informationen zur Studienwahl und für das erste Semester" | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Diese Broschüre gibt einen Überblick über die zahlreichen Bildungsangebote der Uni versität Salzburg und beantwortet wichtige Fragen rund um das Studieren. // This brochure provides an overview of the numerous educational opportunities offered by the University of Salzburg and answers important questions about studying. | Universitaet-Salzburg_Broschuere-Studium_aktuell_vs060225.pdf | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| Studieren Recherchieren an der PLUS | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | TRUE | Im Rahmen des Programms Studieren Recherchieren an der PLUS wird der Workshop SURVIVAL GUIDE STUDIUM angeboten. Das Team des ÖH Beratungszentrums plant mit den Erstsemestrigen ihr erstes Semester und klärt Fallen bezüglich der Studienförderung/Leistungsnachweise et al. Die Workshops werden in den vorlesungsfreien Monaten angeboten. Sie sind sowohl online, als auch präsent buchbar. Die Teilnehmenden brauchen dazu schon Benutzername und Kennwort für PLUSonline. Der Workshop wird auch in englischer Sprache angeboten. Details auf der Homepage.Kontakt: studieren-recherchieren@oeh-salzburg.at | studieren-recherchieren.plus | ÖH Beratungszentrum: https://www.studieren-recherchieren.plus/ | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| Studierendenvertretung (STV) des Fachbereichs | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Die STVen sind eine der wichtigsten Anlaufstellen für alle Studierenden. Hier erfährst du Tipps & Tricks zu deinem Studium, Antworten auf typische Fragen, Lösungen für die meisten Probleme, Vernetzung, Kontakte, und Infos zu Events und möglicherweise sogar Freibier :). Am besten einfach eine Mail schreiben oder in der Uni vorbeischauen. Die Liste der STVen findest du hier: // The STVs are one of the most important contact points for all students. Here you can find tips & tricks about your studies, answers to typical questions, solutions to most problems, networking, contacts, and information about events (maybe even including free beer?). The best thing to do is to write an email or drop by at the university. You can find the list of STVs here: | https://www.oeh-salzburg.at/oeh-salzburg/studienvertretungen/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| Studium Leistung Sport | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Das Studienförderprogramm SLS unterstützt dich bei der Herausforderung, Spitzensport und Studium zu vereinbaren // The SLS scholarship program supports you in the challenge of combining top-level sports and studying | SLS - Studium Leistung Sport | KADA Sport mit Perspektive | FALSE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| Team PLUSonline | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Das Team PLUSonline als Teil der Studienabteilung ist für den Support der Online-Plattform zuständig, auf der du dein gesamtes Studium verwalten kannst. Wenn es hier zu technischen Problemen kommt, schreib eine Mail an deine Ansprechpersonen: // Team PLUSonline, as part of the study department, is responsible for the support of the online platform where you can manage all your studies. If you encounter any technical problems, please send an email to your contact person: | https://www.plus.ac.at/zfl-flexibles-lernen/service-fuer-studierende/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| Training "mehr Sinn und Effizienz im Uni-Alltag" | FALSE | TRUE | FALSE | TRUE | FALSE | mailto:georg.zerle@plus.ac.at | Lehrveranstaltungen / PLUSTRACK Training – Mehr Sinn und Effizienz im Uni-Alltag - PLUSonline - Universität Salzburg | FALSE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| Unileben in Salzburg | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Die Inskription ist geschafft, die Anmeldung zu den gewählten Lehrveranstaltungen hat geklappt und die Bücher für das kommende Semester stehen schon bereit? Dann ist es höchste Zeit, sich mit den Angeboten der Universität Salzburg rund um das Leben in der Stadt auseinanderzusetzen. Schließlich besteht das Studierenden-Dasein aus mehr als Vorlesungen, Lernphasen, Bibliotheksbesuchen und Seminararbeiten. // Have you completed your enrollment, registered for your chosen courses, and got your books for the coming semester ready? Then it's high time to take a look at what the University of Salzburg has to offer in terms of city life. After all, student life is about more than just lectures, studying, library visits, and seminar papers. | Unileben in Salzburg - Universität Salzburg | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| Universität 55-PLUS - Individuelle Beratung | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Für alle Fragen rund um das Studium Uni 55-PLUS, wende dich an die Telefonnummer 0043 662 8044 2418 oder schreib eine Mail an uni-55plus@plus.ac.at. Hier geht's weiter zur Website: // For any questions about studying Uni 55-PLUS, contact 0043 662 8044 2418 or email uni-55plus@plus.ac.at. Click here to continue to the website: | uni-55plus@plus.ac.at | https://www.plus.ac.at/uni-55plus/ | FALSE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | ältere Studierende | FALSE |
| Universität 55-PLUS - Kursprogramm | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Uni 55-PLUS bietet jedes Semester ca. 30 Lehrveranstaltungen an. Die meisten Lehrveranstaltungen sind auch regulären Studierenden zugänglich. // With Uni 55-PLUS you can take about 30 courses each semester. Most of the courses ar accessible for regualr students too. | https://www.plus.ac.at/uni-55plus/service-downloads/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | ältere Studierende | FALSE | |
| Universität 55-PLUS - Teilnehmenden-Rat | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Der Teilnehmenden-Rat der Uni 55-PLUS bietet Unterstützung für allgemeine Fragen rund ums Studium 55-PLUS. Vor allem bei Problemen ist der Teilnehmenden-Rat die richtige Anlaufstelle. Kontakt: TNR-uni55plus@plus.ac.at // The Participant Council of Uni 55-PLUS offers support for general questions about Senior Study Uni 55-PLUS. In case of qustions and problems the Participants' Council is the right place to go. Contact: TNR-uni55plus@plus.ac.at | mailto:tnr-uni55plus@plus.ac.at | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | ältere Studierende | FALSE | |
| Universitäts Sport Institut (USI) | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | Das USI bietet eine breite Palette von Sportmöglichkeiten und -kursen. Auf der neuen Plattform findest du alle Angebote des Sportinstituts // USI offers a wide range of sports activities and courses. You can find all the sports institute's offerings on the new platform. | https://usi.plus.ac.at/ | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| Universitätsbibliothek | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Die Universitätsbibliothek Salzburg ist für die bestmögliche Literatur- und Informationsversorgung für Studium, Lehre und Forschung an der Universität Salzburg verantwortlich. An allen unseren Standorten stellen wir Lern- und Arbeitsplätze sowie Unterstützung bei der wissenschaftlichen Informationsrecherche für alle Benutzer:innen zur Verfügung. Die Bibliothek bietet darüber hinaus auch Dienstleistungen in den Bereichen Open Science, Digitalisierung von Kulturgütern sowie der Überlieferungsbildung. // The University Library of Salzburg is responsible for providing the best possible literature and information resources for study, teaching, and research at the University of Salzburg. At all our locations, we provide learning and working spaces as well as support in scientific information research for all users. The library also offers services in the areas of open science, digitization of cultural assets, and archiving. | Universitätsbibliothek - Universität Salzburg | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| USI Fitness Zentrum (UFZ) | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | Das UFZ - liebevoll auch "Muckibude" genannt - ist das Fitnesszentrum der Uni Salzburg. Einfach vorbeischauen und ausprobieren. Weitere Infos gibt's auf der Website: // The UFZ - affectionately known as the "Muckibude" - is the University of Salzburg's fitness center. Just drop by and try it out. For more information, visit the website: | https://usi.plus.ac.at/mod/page/view.php?id=336 | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | |
| Wie beginne ich mein Studium? | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Wie beginne ich mein Studium? - Universität Salzburg | FALSE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | FALSE | ||
| ZFL - Flexibles Lernen - Hilfe zu Blackboard | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE | TRUE | Die meisten Fragen und Antworten zu Blackboard kann man im Intranet nachlesen ( https://im.sbg.ac.at/display/ELEARNINGWIKI ). Wenn dir das nicht weiterhelfen konnte, dann wende dich an das ZFL. (Fast) alle Probleme rund um die Lernplattform Blackboard können hier gelöst werden. Wende dich gerne via Ticket ans ZFL // Most questions and answers about Blackboard can be found on the intranet ( https://im.sbg.ac.at/display/ELEARNINGWIKI ). If this did not help you, please contact the ZFL. (Almost) all problems concerning the learning platform Blackboard can be solved here. Feel free to contact the ZFL via ticket | maito:ticket@plus.ac.at | https://im.sbg.ac.at/spaces/ELEARNINGWIKI/pages/223495698/Infos+f%C3%BCr+Studierende | FALSE | TRUE | TRUE | TRUE | FALSE | FALSE | FALSE |